翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/10/15 13:12:11

huihuimelon
huihuimelon 52 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 社内翻訳校正者(2...
日本語

Mr. sakaから先週連絡がありました。Mr.sakaも彼の取引先も、アマゾンに卸しているということは無いそうです。

実はアマゾン本体が売っている商品を購入してみました。土曜日にとどいたのですが、間違いなく私たちが作ったパッケージでした。

では一体誰がアマゾンに卸したのか?はいまだに謎です・・・・。
私達からアマゾンに直接卸すように今後はしようと思い、アマゾンに連絡をとっています。

現在、楽天、ヤフーショッピングともに評価が溜まってきて
ますます売れるようになっています。

英語

I heard from Mr. saka last week. I was told that neither Mr. saka nor his client are selling wholesale to Amazon.

Actually, I attempted to purchase an item Amazon itself sells. It arrived on Saturday and it was the package that we made without a fail.

Then who on the earth sold wholesale to Amazon? This has still been a myth...
We would like to sell directly to Amazon ourselves in the future and then have been talking to them.

Currently, we got more reviews both in Rakuten and Yahoo shopping and more people buy our products.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません