翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/10/14 09:32:21

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

連絡ありかとうございます。
今回は、注文したレコード(1枚)だけで発送をお願いしたく思います。

1) 請求書の金額をpaypalで払い込みましたので、ご確認のほどよろしくお願いいたします。それではレコードの到着を楽しみにしています。

2) paypalで払い込みますので、送料を含めた請求書を出してください。よろしくお願いします。

英語

Thank you for your contact.
This time, I would like to order only for the record (1 piece).

1) Please check as I have already paid by PayPal the amount.
Then I look forward to the record to arrive.

2) As I will pay by PayPal, please send me a bill including shipping cost too. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 2つのパターンで。