Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/10/13 08:09:51

lynts
lynts 52 簡潔かつターゲット言語で読みやすい翻訳を目指しています。 よろしくお願い...
日本語

やあ〇〇!

今回は私から商品を買ってくれて本当にありがとう!

追跡番号だけは「▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲」になるよ、
返事遅れて本当にゴメンね。

配送もePacktと書いてあったけど重量が規定より少し重く、ePacktがつかえなかったので
国際便(SAL)で送りました。


まだストアをオープンしてまもないのでミスなどがおおく本当にごめんなさい。

英語

Hi, ○○!

Thanks very much for buying the item from me!

The tracking number is :▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
I'm sorry for my late reply.

You told me to deliver by ePackt, but it's a little bit heavier than the limit and I couldn't use ePackt.
So I used SAL.

I apologize for my mistakes. I've just opened the store.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ebayで買ってくれたお客様へ送るメール。フランクすぎないけど硬すぎない感じで