翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2018/10/12 13:37:09

nicholaskontje
nicholaskontje 53 I am enthusiastic about translating, ...
日本語

<本物の体験>

大小様々なイベントを通して幼少期に色々なことを学び、経験することで、感動や驚き、発見から「さらに知りたい」という知的探究心が生まれます。受動的にではなく、アクティブ・ラーニングを通して学んだことは記憶に残り、様々な情緒や豊かな感受性を育みます。

<課外クラス>

平日の16時半以降にアフタースクールとして、子どもたちの個性や可能性を伸ばす様々なクラスを行っています。
知育、英語プログラミング、ダンスなど、お子様の能力や興味を育んでいます。

英語

"Real Experiences"

Children learn so many things by experiencing various events at a young age. As new things move and surprise them, the desire to know more grows and their inquisitive minds are sharpened. This is a not a passive process, but rather active learning. Things learned actively become strong memories, and knowledge and receptiveness both grow as a result.

"Extracurricular Class"

Extra classes are offered weekdays after 4:00 pm to further develop children's individuality and potential. Mental training, English programming, dance, etc. are offered to continue developing your child's abilities and interests.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: https://cgk.ac このホームページの翻訳です。