Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2018/10/12 13:26:18

aomizyes
aomizyes 50 IB student
日本語

毎月、世界各国をテーマとし、文化・慣習・イベント・食事等について、様々な国のことを楽しく学びます。小さな世界の常識ではなく、広くて多様な世界への入り口として、ダイバーシティ(多様性)教育を行い、また、モラル教育(道徳教育)の効果とも相まって、多様性への寛容力および思いやりの心を育てます。

英語

Every month, I will learn about various countries about cultures, customs, events, meals etc. with themes around the world. We do diversity education as an entrance to a wide and diverse world, not common sense of a small world, coupled with the effect of moral education (moral education), we are tolerant of generosity and compassionate hearts for diversity Bringing up.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: https://cgk.ac このホームページの翻訳です。