Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/10/12 13:37:34

marifh
marifh 52 長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
日本語

<グローバル教育>

「バイリンガル教育」「異文化・日本文化学習」「アクティブ・ラーニング」の3つを柱に、「語学力」「思考力」「探究心」を育て、本当の意味での『国際人』を育てています。

<保育>

日本人の先生は全員保育士資格を所有。集団生活における協調性や思いやりを重んじ、日本的な保育もしっかりと行いながら、人としての「心の成長」を促しています。

英語

<Global Education>

Bilingual Eduation, /Multicultural and Japanese Culture/Active Learning - with these three goals, we encourage our children to develop "language skills", "ability to think" and "spirit of inquiry" so they grow to become true "cosmopolitans" .

<Nurturing>

All Japanese employees have childcare qualifications. They value cooperativeness and empathies in a group and they help children develop to have healthy mind as well as conducting Japanese style childcare.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: https://cgk.ac このホームページの翻訳です。