Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/10/09 21:00:12

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

明日2点とも商品が到着すると、UPSより連絡がありました。
また、返品商品の集荷も明日来てくれるようです。

この度は不良品交換の対応を素早くして頂き、本当にありがとうございました。
とても助かりました。

明日また進捗状況ご連絡します。

英語

I got a message from UPS that they will deliver the 2 items to me tomorrow.
Also, they will collect the item to be returned tomorrow.

I thank you very much for your immediate action for the exchange of the defect item.
It helped me a lot.

I will let you know the update tomorrow.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません