翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2018/10/09 16:51:36

karekora
karekora 57 ご利用をいただき、誠にありがとうございます。 日本語能力試験N1級を...
日本語

そのとおりですね。日本人はパッケージに異常に気を使う民族です。
たった少しの傷で、★1のレビューです。
パッケージが割れたものは、オークションで売るなりして処分することにします。

ダンさんが日本で働いていたと聞いて驚きました。

最近、私の輸入している製品がヨドバシカメラとドンキホーテで販売されることになりました。
かなり嬉しかったので、写真をとってしまいました。
ヨドバシカメラの担当者に、ナックルライトも見せましたが、興味をもってくれました。
(でも残念ながら取引にはなりませんでした。。)

英語

You're right. The Japanese are a nation who careful use packages.
It is just a little scratch, ★ 1 review.
I decide to dispose of broken packages by selling them at auction.

I was surprised to hear that Dan is working in Japan.

Recently, my imported products will be sold at Yodobashi Camera and Don Quijote.
I was pretty happy, so I took a picture.
I also showed a knuckle light to the person in charge of the Yodobashi camera. He was interested.
(But unfortunately it did not become a deal...)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません