翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/10/09 15:32:31

日本語


検疫へ相談するために必要な資料があります。
下記の内容について教えていただけますか?
商品の形状ごとに異なればそれぞれご提示ください。
錠剤、ハードカプセル、ソフトカプセル、粉末
・製造工程
(例:錠剤)原料受け入れ→混合→造粒→打錠→検品→充填→パッケージング

ご回答よろしくお願いします。

英語

There are some necessary documents to talk with quarantine inspection.
Would you tell me about the following contents?
Please show me every shape of the article each if different.
A tablet, a hard capsule, a soft capsule, powder
* Process of manufacture
(an example: tablet)
Raw materials acceptance→mix→ granulation→make tablet→inspection → filling→packaging
Please reply it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません