Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/10/09 14:51:19

huihuimelon
huihuimelon 52 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 社内翻訳校正者(2...
日本語

27kmの下り坂を颯爽と駆け下りる

車に自転車を載せて富士山五合目までお送りします

確かなブランドのマウンテンバイク

自分のペースで富士の自然を楽しむ

富士山の自然をお楽しみください

散歩感覚で河口湖周辺をサイクリング

湖畔の観光施設やカフェへの立ち寄りもおすすめ

この他にも富士山を楽しむ様々なコースを用意

確かなブランドのマウンテンバイク

世界トップブランドのキャノンデール社製マウンテンバイクで快適サイクリングを

店舗には、受付はもちろん、サイクリングへの身支度を整えるための施設もあります




英語

Running down on the 27km downhill dashingly

Taking your bicycle on my car to the fifth uphill on Mt. Fuji

The mountain bike of a certain brand

Enjoy the nature on Fuji on your own pace

Please enjoy the nature of Mt. Fuji

Cycling around Kawaguchi lake as a little walk

Stopping by tourist facilities and cafes are recommended as well

Various other courses to enjoy Mt. Fuji besides this are prepared too

A mountain bike of a certain brand

Let’s have a comfortable cycling by a mountain bike from the world top brand Cannondale

At our store we have not just the reception but a facility to prepare yourself for cycling as well

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません