Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/10/08 22:37:17

czevenie
czevenie 50 初めまして。 私は年に数回 日本へ旅行します。そのたび、たくさんガイ...
日本語

在庫にある商品を選択しているのに、なぜ
納期が1カ月ぐらいかかるのでしょうか。
本当は、現在在庫がなくてこれから生産するから納期が遅いのではないでしょうか。リストに記載される日付けで商品が出荷されるのでは
ないのでしょうか。現状のスケジュールだと倉庫に到着するのは、来月下旬以降になりませんか。在庫から発注したので遅くても今月中に出荷されると思っていました。あまりにも納期が予定よりも遅いので、明日 お客さんに納期を確認して、発注するかしない決めます。

英語

I chose the product marked with stock available, why the delivery lead time is about one month?

Actually, there have no stock in warehouse and is going to produce, that makes last delivery?

Isn't the date marked on the list means delivery date?

According to the current schedule, the product will arrive warehouse late November? I though that the product can be sent out latest in Mid October.

Because the delivery lead time is later than expected, I have to re-confirm with customer whether place an order or not.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません