翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/02/21 18:42:10
英語
I'm sorry to hear that you've received the wrong item.
I have requested a full refund of the item cost, associated shipping costs, and the import fee deposit (if any). This refund will go through within 3-5 business days. Please return the wrong item (at our expense).
Once your refund is processed, you'll be able to see the refund here:
http:○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
http:○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
日本語
違う商品が届いたとのこと、大変申し訳ございませんでした。
商品の代金と送料、(もしあれば)輸入手数料を全額お返しするように手続きいたしました。
返金には3〜5営業日かかります。間違えてお送りした商品を返送していただけますでしょうか。(代金はこちらがお支払いいたします)
返金が処理されましたらこちらウェブサイトでご確認いただけます。
http
http