Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / ネイティブ ベトナム語 / 0 Reviews / 2018/10/08 16:07:55

medabots1996
medabots1996 51 日本の長野県で在住しているベトナム人です。日本へ来てから4年目になりました...
日本語

こんにちは。あなたのgmailのアカウント写真が変わったんですね。あれは何処ですか?綺麗な夕日の写真ですね。いつも週末や祝日は習い事に出かけていたのだけど、今日は久しぶりに少し遠くへ行きたくて徳島県の鳴門と淡路島の洲本へ来ました。もう少ししたら神戸へ戻ります。来月は上海ですね。どれくらい行くんですか?お仕事だけど羨ましいなぁ。今月はお誕生日だし楽しいことばかりですね。気をつけて行って来てね。

英語

Hello. It seems the profile picture of your Gmail account was changed. Where was that? It's a really beautiful picture of the sunset. Although I always go out for learning during weekends and holidays, since I wanted to go somewhere far away after a long time, I went to the Naruto and the Awaji Island of the Sumoto in Tokushima Prefecture. I will return to Kobe after a little bit. You will be going to Shanghai next week right? How long will you be going for? Although it's for work, I felt jealous. And since your birthday is also this month, it seems like you are filled with fun things. Please take care of yourself.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません