Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/10/08 16:05:06

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

こんにちは。あなたのgmailのアカウント写真が変わったんですね。あれは何処ですか?綺麗な夕日の写真ですね。いつも週末や祝日は習い事に出かけていたのだけど、今日は久しぶりに少し遠くへ行きたくて徳島県の鳴門と淡路島の洲本へ来ました。もう少ししたら神戸へ戻ります。来月は上海ですね。どれくらい行くんですか?お仕事だけど羨ましいなぁ。今月はお誕生日だし楽しいことばかりですね。気をつけて行って来てね。

英語

Hello. Your G-mail account has changed, hasn't it? Why is it? It is a beautiful sun-set photo. Although I go for a lesson every weekend and holiday, today I felt for the first time since a long ago, going somewhere far, and I came Naruto and Awaji in Tokushima prefecture. I will be back in Kobe soon. You are in Shang Hi this month. How long will you be there? I envy you for it is on you business trip. Today is your birthday, and you have many nice things. Please take care of yourself on your trip.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません