翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/10/06 15:26:32

cyia18
cyia18 50 学生時代に4年間米国に滞在し、仕事では約7年間製造業で海外窓口として日常的...
日本語

価格についていまいち理解できません。
あなたがブロンズ会員、シルバー会員、ゴールド会員、プラチナ会員の割引率について案内しているのか、
それとも通常のオンラインでの特別割引に合わせた期間限定の割引について案内しているのかが分かりません。

期間限定の割引というのはあなたが以前に言っていた
"when we have a special discou

英語

I don't quite understand the price system.
I'm not sure whether you are explaining about the discount rate of bronze member, silver member, gold member, platinum member, or about the temporary discount in addition to the regular online special discount.

The temporary discount is what you mentioned before as "when we have a special discount for our regular online customer, we will provide temporary discount for the dealers as well".

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません