Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/10/04 12:36:51

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

弊社では、受電用基幹システムを自社開発しており、業務により取得される(エージェントが入力)情報は、複数のデータテーブルに分割した状態で保存されます。また、データベースに保存されたデータは、自社開発の専用システムからのみ参照できる状態となるため、保存されてえるデータを直接参照することはできない仕組みです。
システムの暗号化についてはエージェントが利用する端末とCRMシステム間はSSL通信により暗号化を行っています。

英語

At our company, we develop the mission-critical system for receiving power for our own, and the information obtained through the work will be split and saved into a multiple data tables. Also, the stored data in the database will become referable only from its dedicated system developed by us, the saved data is made unable to be referred directly.
As for the system encryption, it is made through the SSL connection between the terminal the agent uses and CRM system.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません