Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/10/04 12:32:54

tourmaline
tourmaline 50 技術翻訳が得意です。
日本語

お世話になります。

大変遅くなってしまいましたが、18秋冬の商品代金を送金いたします。

前回もお話ししましたが、日本は以上な気象やファッション業界の景気の悪さで
少し私のような東京や大阪ではない小さなお店は少し苦戦をしています。

今様々な方法でこの不景気を乗り越えようとしていますので、御社の暖かいサポートをよろしくお願いします。

入金の到着まで1週間前後、もう少しお待ちください。

引き続きよろしくお願いします。

英語

Hello.
Sorry to be so late and we transfer product fee for 2018 autumn and summer.
As we talked last time, small shops not in Tokyo or Osaka like us struggle a bit due to bad economy in fashion because of strange weather in Japan.

We try to overcome this bad economy with many ways, and hope your company's continuous support.
Please wait for around 1 week to money to arrive.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません