翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/10/04 10:15:45

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

1.大手健康食品通信販売会社
新規顧客の受付業務を、定期購入の継続率40%というKPIでスタート。競合他社2社4拠点に加わる形での参入となりましたが、立上げから3ヶ月で45%達成。この時点で全拠点中1位になりました。さらに弊社の経験上、60%を目指せる商材と考え、1年経った現在55%まで引き上げています。
既存顧客の受付業務で、解約防止率・電話1本あたり売上・注文受注率のKPIに対し、2ヶ月目で全KPIを達成。しかし各種数値が不安定でした。

英語

1. Major health food online sales Company
We started a reception service for new customers at KPI as periodical purchase continuation rate 40%. Although it will be a form of 2 competitors with 4 bases join in it, we achieved 45% in 3 months after launching. At this point, we are the first out of all bases. Moreover, from our experience, we considered the product materials as being aimed at 60%, and after one year, now we enjoy 55% rise.
At existing customers reception services, we achieved all KPI by 2 months to KPI's cancellation rate, sales per one telephone and order receipt rates. However, each numeral value was unstable.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません