翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2018/10/01 23:49:19
日本語
はじめまして。
この度落札させていただきました。
アンプですが厳重に梱包をお願い致します。
また前面のスイッチやツマミなどは特に折れたり、曲がったりしやすいので
破損がございませんよう厳重に梱包をお願いいたします。
楽しみにお待ちしております。
どうぞよろしくお願いいたします。
英語
Nice to meet you.
In this time, I have bid your stuff.
Please pack the amplifier with sincere care.
Especially as switch in the front and knob are easy to be bent and broken,
It would be grateful to pack not for damage.
I look forward to arrive that.
Thank you.