Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/09/29 15:18:32

n475u
n475u 50
日本語

メーッセージとポジティブフィードバックを頂きありがとうございます!
あなたのサイト拝見しました!

私の好きな曲調が多くて、あなたの曲が気に入りました!
壮大な曲調に、美しいメロディーとスピード感!
オーケストラを目の前で見ているようでした。
すばらしい!
歌も良いですね!
あなたの曲をもっと聴きたいです!

当店はESPのPick販売をしています。
喜んでお客様のご要望にお応えいたします!
当店は、ピックの種類の組み合わせや枚数はお客様のご要望にお応えできますので、
いつでも遠慮なくご連絡ください。

英語

Thank you for the message and the positive feedback!
I checked your website!

I love your songs because many of them have my favorite melodies!
The magnificent tunes, beautiful melodies and the sense of speed!
It was like I was listening to the performance of an orchestra just in front of the stage.
Those songs are hilarious!
The vocal is also wonderful!
I would like to hear more of your songs!

We sell picks by ESP.
We are glad to meet your requests!
We can meet your request for type, combination, and quantity of the picks,
so feel free to contact us anytime.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 商品を購入してくださった、お客様へお礼とPick販売のご案内のメールです。
丁寧な文面でお願い致します。