Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2018/09/29 15:15:06

maruta
maruta 44 よろしくお願いします
日本語

メーッセージとポジティブフィードバックを頂きありがとうございます!
あなたのサイト拝見しました!

私の好きな曲調が多くて、あなたの曲が気に入りました!
壮大な曲調に、美しいメロディーとスピード感!
オーケストラを目の前で見ているようでした。
すばらしい!
歌も良いですね!
あなたの曲をもっと聴きたいです!

当店はESPのPick販売をしています。
喜んでお客様のご要望にお応えいたします!
当店は、ピックの種類の組み合わせや枚数はお客様のご要望にお応えできますので、
いつでも遠慮なくご連絡ください。

英語

Thank you for giving your message and positive feedback!
I checked your web-site!

There are many favorite tunes and I like your songs!
To a grand tune,beautiful melody and speed sense!
I felt like that I saw an orchestra in front of me.
Songs are also amazing!
I would like to listen to more your songs!

Our store sells ESP picks.
We are gladly respond to your request!
Our shop can respond to customer's request, combination of pick types and number of sheets.
Please do not hesitate to contact us at any time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 商品を購入してくださった、お客様へお礼とPick販売のご案内のメールです。
丁寧な文面でお願い致します。