Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/09/28 01:12:59

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

あなたのご希望のフィギュアをいくつか入手できると、仕入れ担当から連絡がありました。
また、これと同じシリーズの別バージョンも入手可能のようです。
今は価格を交渉中です。
購入する数やフィギュアの種類によって割引が変わってくる為、まずは写真だけを送ります。
その中から希望する商品を選んでください。そこから更に価格の交渉をします。
金額にあなたが納得出来れば、そのまま交渉成立です。
納得できなければ、キャンセル(いらない)も可能です。
ご検討ください。

英語

Our purchasing personnel contacted us that some of the figure you like can be obtained.
Different versions of the same series as this one seems to be available as well.
For now we are negotiating the price.
Since the purchasing quantity and the discount rate may vary depending on the type of figure you are buying, I am sending you the picture only for now.
Please select items you like from them, and we will further negotiate on the price.
If you do not agree with the deal, you may cancel (no need) the order, too.
Please kindly take this into your consideration.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 雑貨のセラーです。バイヤーさんとの交渉のメッセージです。
硬すぎないラフ過ぎない、普通に丁寧な英文でお願いします。
よろしくお願い致します。