翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 55 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2018/09/27 23:51:12
日本語
今回の件を大事な教訓として今後の活動に活かしていきます。
私は2014年に新婚旅行でオーストラリアに行きました。その際、多くのオーストラリアの方々や文化や自然と接する機会があり、帰国したらいつの間にかオーストラリアを愛するようになっていました。
そんなたくさんの感動をくれたオーストラリアに恩返しができないかと考え、次第に日本のことをオーストラリアにもっと発信していきたいという思いに魅力を感じておりました。
英語
I will use the current matter as an important lesson for my future activities.
In 2014 I went to Australia for my honeymoon. At that time I had the chance to come in contact with many Australian people, culture and nature. After returning home I suddenly came to love Australia.
I thought, can't I repay Australia for the many remarkable feelings it has given me? Consequently I felt attracted to the thought of conveying things about Japan to Australia.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
改善計画書を本部へ提出