翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / ネイティブ ベトナム語 / 0 Reviews / 2018/09/26 21:40:05

medabots1996
medabots1996 51 日本の長野県で在住しているベトナム人です。日本へ来てから4年目になりました...
日本語

契約条件もご確認お願い致します。

この商品に関するお問い合わせは、こちらのメールアドレスへ直接ご連絡ください。
A@N.Net

当社は、お客様にご満足頂けるサービスを常に心がけています。
質問や要望があればご連絡ください

宜しくお願い致します

返品に関しまして。
ご返品を希望の場合は、まずはご連絡ください。
返品は商品到着から14日以内にご連絡お願い致します。
返品送料はお客様のご負担になります。
パッケージは未開封であり、商品は未使用に限ります。
開封や使用を示す商品は返品を受け付け出来ません。

英語

Please also confirm the Terms and Conditions.

For inquiries regarding to this products, please directly contact the following E-mail :
A@N.Net

At our company, we always do our utmost to provide our customers with satisfying services.
If you have any questions or request, please contact us.

Best regards.

About returning products.
Please contact us beforehand if you would like to return the products.
Please contact us within 14 days after the products were delivered in case of returning.
Customers will have to pay for the shipping fee in case of returning.
Only unopened packages and unused products can be returned.
We do not accept products that have been used or opened.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 商品を予約購入されたお客様への請求書になります。
ビジネスメールで丁寧な文面でお願い致します。