翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/09/22 21:31:21

iam_stronger_than_ithink04
iam_stronger_than_ithink04 44 幼少期より言語に興味があり、アメリカの高校への留学経験もあります。大学は国...
日本語

しかも、東南アジア諸国は人口も若い人が多く
これからも人口が増加していきます。

そして、インドネシアをはじめとして人口もかなり多いです。

そこで、東南アジアのマーケットにいち早く参入し、
東南アジアでビジネスを展開していきたいと考えております。

現在のわが社の国別のお客さんのターゲット層は下記のとおりです。


そして、今後は下記のグラフのように東南アジアの顧客を含めた
ビジネス展開を考えております。

英語

The population of younger ages are massive in south east Asia, and more and more the number increase.

It is massive the population starting from Indonesia.

We start business in south east Asia before others, and we are planning to develop.

Our targeting customers in each countries are written down below.

We develop the business including the customers in the country which explain on the graph.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ビザの申請に使うものですので、砕けた表現ではなく、丁寧な文章でお願い致します