翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2018/09/22 17:02:57
日本語
私たちのマーケティング戦略は、主に日本、中国、アメリカ、ヨーロッパをターゲットに展開していきます。
・日本で仕入れたものを、アメリカ、ヨーロッパに販売します。
これは、中古品も含みます。
日本の製品は世界中で人気があり、カメラ、フィギア、バイクの部品、その他電化製品などを日本で購入し、
アメリカ、ヨーロッパで販売します。
販売手法は、主にアマゾン、ebayを含むインターネット上のショッピングモールと
自社のネットショップで販売します。
英語
Our marketing strategy is developing by targeting mainly Japan, China, US, and Europe.
- We will sell products which are purchased in Japan to US and Europe.
This includes used items.
Products which are made in Japan are popular worldwide. We will purchase cameras, figures, motorcycle parts, and consumer electronics etc. in Japan, and sell them in US and European markets.
We will sell the products mainly at online shopping malls including Amazon and ebay and our online shop.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
ビザの申請に使うものですので、砕けた表現ではなく、丁寧な文章でお願い致します