Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / ネイティブ ベトナム語 / 0 Reviews / 2018/09/22 16:52:50

medabots1996
medabots1996 51 日本の長野県で在住しているベトナム人です。日本へ来てから4年目になりました...
日本語

私たちのマーケティング戦略は、主に日本、中国、アメリカ、ヨーロッパをターゲットに展開していきます。

・日本で仕入れたものを、アメリカ、ヨーロッパに販売します。
これは、中古品も含みます。
日本の製品は世界中で人気があり、カメラ、フィギア、バイクの部品、その他電化製品などを日本で購入し、
アメリカ、ヨーロッパで販売します。

販売手法は、主にアマゾン、ebayを含むインターネット上のショッピングモールと
自社のネットショップで販売します。

英語

Our marketing strategy aims mostly at Japan, China, America, Europe.

・Goods purchased in Japan will be sold at America, Europe.
This will also include second-hand goods.
Japanese products are popular, goods such as Camera, Figures, Parts for bike, other electric appliances will be purchased from Japan and then sold at America, Europe.

As for the selling method, we will use Marketplaces on the Internet such as Amazon, eBay as well as our own company's online shop.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ビザの申請に使うものですので、砕けた表現ではなく、丁寧な文章でお願い致します