翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/09/21 13:10:15

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語


こちらの製品を取り扱いしていますでしょうか?
それぞれ30個ほど購入したいと考えています。
もしお取り扱いがあれば、一個あたりいくらで販売していますでしょうか?

なお、配送先はアメリカのMyUSという転送会社を契約していますので、そちらに送って頂ければと思っております。

よろしければお返事お待ちしています。

英語

Do you deal with these products?
I would like to purchase 30 pcs each.
If you do, what is the price per unit?

Also, I am thinking of using a forwarding company in the US called MyUS as the ship-to destination since we have a forwarding agreement with it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません