翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2018/09/20 11:05:06
日本語
メッセージありがとうございます。
そして、ご提案まで頂いてありがとうございます。
まず、ご提案の内容ですがあと$200をあなたにお支払いして商品を購入頂けるという事でいいでしょうか?
その際にご相談なのですがもう少しお安くしてもらえませんか?
無理を言って申し訳ありませんが少しでも検討頂ければ幸いです。
いちお返送住所もお送りしておきます!
英語
Thank you for your message.
And, thank you for suggesting it.
First of all, as for the content of your suggestion, am I right that I can purchase items by paying you additional $200?
Then, I would like you to ask to reduce the price a little more.
I am sorry for this hard talk but I appreciate if you meet with my request.
I will send my address to return in case.