翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 1 Review / 2018/09/18 23:22:51

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51 翻訳・執筆・校閲および校正を担当しています。政治・経済・文化・社会・ビジネ...
英語

Thanks for your purchase-we’ve just sent you an invoice. The order status will NOT automatically update after you’ve completed payment. We will update you with tracking information when the order has shipped. Thanks!

日本語

この度はお買い上げありがとうございます。先程、送り状をご送付させて頂きました。お支払い完了後、ご注文状況は自動的に更新されません。商品の発送と同時に、追跡番号と共に更新される予定です。何卒宜しくお願い申し上げます。

レビュー ( 1 )

beachlife 53 ご覧いただきありがとうございます。 英検1級 、TOEIC 980 自...
beachlifeはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2018/09/28 07:42:03

元の翻訳
この度はお買い上げありがとうございます。先程、送り状送付させて頂きました。お支払い完了後、ご注文状況は自動的に更新されません。商品発送と同時に、追跡番号と共更新される予定です。何卒宜しくお願い申し上げます。

修正後
この度はお買い上げありがとうございます。先程、請求書を送付させて頂きました。お支払い完了後、ご注文状況は自動的に更新されません。商品発送されましたら最新の追跡情報ついてお知らせいたします。何卒宜しくお願い申し上げます。

コメントを追加