翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2018/09/14 14:51:20
日本語
こんにちは。
昨日は急にお願いしたミーティングの時間を作ってくれて、ありがとうございました。
今日の取締役会で一定に条件のもと、出資が承認されましたので、お知らせします。
お互いのビジネスが良い影響を与え合い、良い循環をつくっていきましょう。
来月香港でお会いできるのを楽しみにしています。
英語
Hi,
Thanks for having a meeting time even though I asked you suddenly yesterday.
I would like to inform you what BOD accepted the contribution under some requirement today.
Let's provide good business affection with each other and make the good circulation.
I am looking forward to seeing you in Hong Kong next month.