翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/09/12 18:44:58

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

仕事の都合で今回はライブに行くことができなくてとても残念。でも、日本でライブをしてくれるだけで貴重なことだしとても嬉しいです!もしまた日本でライブをしてくれる事があれば絶対に行きたいです!(ライブをしに来日するイギリスのバンドに向けたコメントです)

英語

It was really pity that I could not go on a live today due to my work. However, they play in live in Japan which is very precious and happy thing! I they do a live in Japan again, I am sure to go! (This is a comment to an English band to come to Japan for a live.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません