Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/09/11 19:02:09

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

70年代のBOW WOWから、日本のヘヴィーメタルにあなたは興味を持ったと聞いて驚きました
その頃のBOW WOWは日本でもまだ注目されていませんでした
日本のハードロック・ヘヴィーメタルの歴史を、あなたが知っている事にさらに驚きます。
本当にすごい事です

アーティストピックについてですが
"X hidePick"が私個人の所有物から見つかりました
これは20年以上前に発売されていた、X Japanにバンド名が改名される前のモデルです。
使用した形跡はなく、コンディションは良いと思います。

英語

I was surprised to hear that you got interested in Japanese heavy metals because of BOW WOW in the 70's.
At that time, BOW WOW was not yet popular in Japan.
I get more surprised that you know the history of Japanese hard rock/heavy metal.
It's really impressing.

About artist picks, I found "X hide Pick" in my own collection.
This model was sold more than 20 years ago before changing their name to X Japan.
There is no trace of usage, so I find it is in good condition.



レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 御商品を購入してくれたお客様とのやり取りのメールです。
なるべく丁寧な文面でお願いします。