翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/09/07 12:28:25
日本語
わかりました!
ご丁寧にありがとうございます。
では、数日中に送料をお支払いします。
確認できたら返送してください。
レンズの隅っこに小さなカビがあります。
撮影に影響は感じませんでしたが
気になる方はメンテナンス前提でご入札ください。
その他動作などはスムーズです。
英語
I understood what you said!
Thank you very much for your careful explanation.
Then I will make payment within a few days.
Once you confirm it, please return the item to me.
There are some small molds in the corner part of the lens.
I didn't feel any inconvenience in shooting photos, but please make bidding on the premise that you need some maintenance if you are concerned about the molds.
Other part of the lens, including the operation and functionality, everything is smooth.