翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/09/03 17:54:53

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

ebayを通して商品を購入していただき、ありがとうございました。
購入いただいた商品は、日本でも評判のいい商品になっています。
つきましては、今後、我々がより良い商品をお客様にお届けできるように、
今回の取引についてレビューを頂きたいと思います。

また利用したいと思った。
もっとこうしてほしいと思った。
こんな製品はないのか?
など、どのような意見もお待ちしております。

ひと手間おかけいたしますが、
今後の我々の発展にご協力いただけると嬉しいです。

今回は、取引ができてよかったです。

英語

Thank you for purchasing item via eBay.
The item you purchased is one popular in Japan.
There, as we can supply better items to clients,
we would like you to review for our future dealing.

I wanted to deal with again.
I wanted it to do more like this.
Do not you have such items?
And so on, we are looking forward to your opinions too.

I am sorry taking your time,
I would like you to support our future development

I am happy to deal with you this time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません