翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2018/08/30 21:14:12
英語
I hope you’re well. I hereby confirm that I have tracked down your payment of EUR 250 and I have therefore marked invoice 201802204 as paid on our side.
日本語
元気でいらっしゃいますか。私はEUR250に対する支払いについて随時確認を行い、お支払いいただいた通り領収書201802204にマークしています。
レビュー ( 1 )
higaa
53
higaaはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました
2018/09/04 07:32:16
元の翻訳
元気でいらっしゃいますか。私はEUR250に対する支払いについて随時確認を行い、お支払いいただいた通り領収書201802204にマークしています。
修正後
元気でいらっしゃいますか。ここに250ユーロのお支払いを確認いたしましたので、こちらにお支払いいただいたことをインボイス201802204に記しています。
随時というのがどこから出てきたのか分かりません。