翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2018/08/29 11:12:18
久しぶりです。
お元気してますか?
お客さんからLサイズの注文が入ったので制作をお願いします。
どれくらいで発送できますでしょうか?
今ウェブサイトが閉鎖されてますが、新しくリニューアル中ですので、もう少しお待ちください。
写真も良いものを撮り直したりして、クオリティの高いページを作っています。
最近売上が落ちてきてしまっていますが、
サイト作成費や販促費などのコストをたくさんかけて、
今年は例年以上に力を入れて販売していく予定です。
通常の注文は、近日中にまた改めて送ります。
Long time no see.
How are you?
We have received an order of L size from customer, thus please proceed with the production.
How long will it take to ship the product?
The website is closed now for renewal, so please wait for a while.
Pictures of good standard has been retaken and thus high quality page has been made.
Although sales has fallen recently, we have spend a lot of money in site creation and promotion expenses, and further have planned to sell this year with more effort than earlier.
Regular orders will be sent again very soon.