翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2018/08/29 11:00:35
久しぶりです。
お元気してますか?
お客さんからLサイズの注文が入ったので制作をお願いします。
どれくらいで発送できますでしょうか?
今ウェブサイトが閉鎖されてますが、新しくリニューアル中ですので、もう少しお待ちください。
写真も良いものを撮り直したりして、クオリティの高いページを作っています。
最近売上が落ちてきてしまっていますが、
サイト作成費や販促費などのコストをたくさんかけて、
今年は例年以上に力を入れて販売していく予定です。
通常の注文は、近日中にまた改めて送ります。
I hope this email finds you well.
We have an order for L-size from a customer, so please start production.
When do you think you will be able to ship it?
The website is closed right now, but working to renew it so please wait a little while.
We are retaking photos to make a higher quality website.
Our sales have gone down recently, but we are working to increase sales by putting more into site creation costs and sales promotion.
We will notify you with normal orders soon.