翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2018/08/29 11:00:43
久しぶりです。
お元気してますか?
お客さんからLサイズの注文が入ったので制作をお願いします。
どれくらいで発送できますでしょうか?
今ウェブサイトが閉鎖されてますが、新しくリニューアル中ですので、もう少しお待ちください。
写真も良いものを撮り直したりして、クオリティの高いページを作っています。
最近売上が落ちてきてしまっていますが、
サイト作成費や販促費などのコストをたくさんかけて、
今年は例年以上に力を入れて販売していく予定です。
通常の注文は、近日中にまた改めて送ります。
It has been a long time.
How are you?
There was order from client and I would like you make L size.
How many could you ship?
Although the website is closed at the moment, it is during a period of a new renewal, please wait a little longer.
I am shooting better photos again and making a new page in high quality.
Although sale recently has fallen,
using costs for site making and promotion,
I am going to sell more than ever this year.
Usual order will be made in near future.