Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/08/28 02:28:24

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

取り急ぎのご連絡いたします。
本日、別倉庫にて発送作業を行っていた担当者から、「外箱の左側が色あせしている」との連絡がありました。
(写真を添付していますので、ご確認ください)

この部分はebayの出品写真には写っていませんでした。
また、写真立て本体は未使用のためコンディション表記はMintとして出品し、色あせのことは記載していませんでした。

ちなみに、発送担当者に確認してもらいましたが、写真立て本体には色あせや傷等のダメージはありませんでした。

英語

This is a quick note to tell you about the item condition.

Today, I got a message from a staff member who was preparing for shipping at another warehouse that the color of the left side of the outer box was faded.
(Please see the attached photo.)

The item photo uploaded on ebay didn't show this part.
The picture frame was listed as Mint as it was unused and the item description didn't say about the color fade-out.

I asked a packaging staff to check the item and he said there were no color fade-out or scratches on the picture frame itself.




レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ebay(オークションサイト)でのトラブル対応です。
クレームに繋がる内容ですが、バイヤーがドイツ人のため、丁寧かつわかりやすい英文でお願いします。