Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/08/25 22:22:12

huihuimelon
huihuimelon 52 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 社内翻訳校正者(2...
日本語

c79が一枚しかありませんが、VAT RETURNを依頼したVatGlobalにはそれしか届かなかったらしく、c88を取り寄せました。

2. VAT非課税の商品のいくつかが課税されていました。ファイルの黄色ラインに示したものが非課税です。

3.頂いた資料で貨幣がポンドに統一されていましたが、ポンドでの売り上げはイギリスのみでその他の国の売り上げはユーロです。

以上となります。こちらの指摘が間違っておりましたら大変失礼いたしました。
ご確認のほどよろしくお願いします。

英語

Though there is only one piece of c79, this is because VatGlobal that requested VAT RETURN only received this piece that we had to order c88.

2. Some of the VAT tax exempt items have been found being assessed. Ones in the yellow line in the file should be tax exempt.

3. In the document you gave us the currency is unified in pound but the sales in pound are only for UK and Euro for the sales in other countries.

This is pretty much it. Sorry if we were wrong for this.
Please check these out.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません