Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/08/24 22:02:30

日本語

・昨日は何度ログインしても通信ができませんでした。

・昨日は開始時間10分前に帰宅して間に合ったと思ったのですが残念でした。

・疲れていたのでお風呂に入ってすぐ寝ました

・台風の影響で倉庫のシャッターが一部破損して大変でした。
 
・もっと勉強の時間を確保したいと思います。

・今週は朝8時から夜9時まで毎日オフィスで仕事です。引っ越しの影響で仕事が遅れています。

英語

yesterday, The communication doesn't work even though I logged-in many times .

yesterday, I came 10 minutes before the starting time so I though I could make it but actually couldn't.

I went to bed right after taking bath because I was very tired.

It was terrible that shutter of warehouse was broken due to storm.

I want to make more time to study.

I work 8 AM to 9 PM at office everyday this week. My work delayed due to house-moving.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません