Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/08/24 21:47:32

josephine118
josephine118 50 Hi, I’m Josephine Lim from Malaysia. ...
日本語

・昨日は何度ログインしても通信ができませんでした。

・昨日は開始時間10分前に帰宅して間に合ったと思ったのですが残念でした。

・疲れていたのでお風呂に入ってすぐ寝ました

・台風の影響で倉庫のシャッターが一部破損して大変でした。
 
・もっと勉強の時間を確保したいと思います。

・今週は朝8時から夜9時まで毎日オフィスで仕事です。引っ越しの影響で仕事が遅れています。

英語

· No matter how many times I logged in yesterday I could not communicate.

· I regret that thought that I came home 10 minutes before the start time yesterday.

· I was tired, so I went to bed right after taking a bath

· The warehouse's shutter was partially damaged due to the typhoon and it was serious.
In case
· I would like to secure more study time.

· I work in the office every day from 8 am to 9 pm this week. The work is delayed due to the effect of the move.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません