翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2018/08/24 21:53:38

shan_33
shan_33 50 初めまして。 台湾人で、現在台湾に住んでいます。外国文化に興味が深い...
日本語

・昨日は何度ログインしても通信ができませんでした。

・昨日は開始時間10分前に帰宅して間に合ったと思ったのですが残念でした。

・疲れていたのでお風呂に入ってすぐ寝ました

・台風の影響で倉庫のシャッターが一部破損して大変でした。
 
・もっと勉強の時間を確保したいと思います。

・今週は朝8時から夜9時まで毎日オフィスで仕事です。引っ越しの影響で仕事が遅れています。

英語

· Somehow I could not log in nor get connected yesterday.

· I thought that I could make it by going home 10 minutes before the start time yesterday but regretfully I did not.

· I was tired, so I went to bed right after taking a bath

· It's terrible that the warehouse's shutter was partially damaged due to the typhoon.
 
· I would like to secure more study time.

· I work in the office every day from 8 am to 9 pm this week.The work is delayed due to the effect of the move.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません