翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/08/22 20:20:59

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

Kathiさん

インボイス送付いただきありがとうございます。
添付の通り送金いたしました。
問題なければ数日で入金されると思います。

今後御社へのお支払いはpayoneerで送金することは可能ですか?
銀行送金ですとトラブルがあった場合連絡が遅く、再送金が遅くなりますし
手数料もかかるのでpayoneerだと助かります。

Jackさん

ありがとう。請求書届きました。
引き続きよろしくお願いします。

英語

Dear Kathi,

Thank you for sending us the invoice.
We have settled the payment as the attached message said.
If not trouble, it will be put into your account.

Is it possible to settle payment via Payoneer to your company in the future?
Bank payment takes time when troubled, and payment will be delayed
as well as we need charges for it and so Payoneer is better for us.

Dear Jack,

Thank you very much. I received the bill.
Please go working on that.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません