翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/02/21 06:47:52
日本語
【業務内容】
担当製品の技術フォロー、特注品対応、クレーム対応など。
日本製品を海外にも販売していたため、他国からの技術問い合わせにも対応。
英語
[Duties contents] The technical follow of the charge product, Special order product correspondence, Objection correspondence. Because I sold a Japanese product abroad, I cope with the technical inquiry from the other countries.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
履歴書用