翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2012/02/21 02:39:16

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 62 meow!..............................or...
日本語

はじめまして。
ネットショップを運営している太郎といいます。
あなたの商品に大変興味があります。
今月は10個購入するので、送料込で1個250ドルにして貰えませんか?
その値段にしてもらえるのでしたら、来月も購入するつもりです。
あなたと末永くビジネスをして行きたいと思っています。
良い返事を期待してお待ちしています。
敬具

英語

Hello,
My name is Taro, and I operate an online store.
I'm very much interested in your product.
I'd like to purchase 10 of them this month. Could you please give me a discount and make it $250/piece inclusive of the shipping charge?
If you agree with the term, I will place another order next month.
I'm hoping to continue doing business with you for a long time.
Looking forward to hearing from you.
Best regards,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません