翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/08/20 16:36:25

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

お返事ありがとうございます。
とても魅力的なご提案ありがとうございます。

希望の商品と数量なのですが、

① ○○○○○○○○ △個
② ×××××××× △個
③ □□□□□□□□ △個

ちなみに、最初にテスト仕入れをすることは可能でしょうか?

配送先住所は下記の通りになります。
よろしくお願いいたします。

英語

Thank you for your response.
I appreciate the very attractive proposal.

With regard to the items and the quantity of my interest,

(1) OOOOOOOO △q'ty
(2) XXXXXXXXXX △q'ty
(3) □□□□□□□□ △q'ty

By the way, is it possible to place a test purchase first?

The ship-to address is as follows:

Thank you and best regards,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません