翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/08/20 15:48:12
日本語
度々のご連絡申し訳ありません。
先ほどはお返事ありがとうございました。
ちなみにアメリカのMyUSという転送会社を契約しているのですが、そちらへの発送には対応していますでしょうか?
よろしくお願いします。
英語
I am sorry for having bothered you in sending messages to me many times.
I appreciate your reply last time.
Incidentally, we have a contract with a forwarder in the US, MyUS. Would it be possible for you to ship items to the company?
Thank you very much.