翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/08/20 00:41:31

emmacharlotte
emmacharlotte 50 字幕翻訳の学校に1年通っていました。 英国でカスタマーサービス業就労2年...
日本語

①この商品の在庫はまだありますか?
今回も20個注文したいのですが前回と同じ値段で20%割引の合計$190.24で販売してくれませんか?
可能であれば他店ではなく、あなたのお店でこの商品を購入します。商品の発送先は前回と同じ住所です。
すぐにPAYPALで支払いをしますのでお返事を下さい。宜しくお願いします。

②私に10%の割引を与えてくれてありがとう。
今回10個購入致します。あたたのお店にはまだ魅力的な商品がいっぱいありそうです。
割引を与えてくれたあなたに私は感謝しています。

英語

①Do you still have this item in stock?
I would like to order 20 of them but could you possibly give me a 20% discount and sell in total of $190.24?
If possible,I would choose your store. The shipping address is the same as before.
Please let me know as soon as possible, then I’ll settle the payment through PAYPAL immediately.

②Thank you for giving me 10% discount.
I’d like to purchase 10 of them this time. There seems to be lots of nice items in your store.
I appreciate that you gave me discount.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません